Шаблонные фразы на английском языке

20.09.2018 11:14

                                                   Шаблонные фразы
               «Английский в аэропорту»

a boarding pass

посадочный талон

a check-in counter/desk

стойка регистрации пассажиров

a departure gate

выход на посадку

a departure lounge

зал ожидания

a departures board

доска информации о вылете

a drop-of

стойка сдачи багажа в аэропорту

a duty-free

магазин беспошлинной торговли

a flight

рейс

a shuttle

автобус

a terminal

терминал

a ticket

билет

a window seat

место у окна

a сustoms declaration

таможенная декларация

an aircraft document organizer

органайзер для авиадокументов

an airport

аэропорт

an aisle seat

место у прохода

an information desk

служба информации

arrival

прибытие

boarding

посадка

border control

пограничный контроль

 

carry-on luggage

ручная кладь

departure

отправление, вылет

discounts

скидки

luggage, baggage

багаж

online check-in

онлайн-регистрация

passport control

паспортный контроль

fragile

хрупкий

take me anywhere

увезите меня куда угодно (поиск подходящих направлений по вашим параметрам)

search might take a little longer

поиск может занять немного больше времени

return

билет туда и обратно

one-way

билет в одну сторону

   
   

cheapest flight between dates

самый дешевый перелет в указанный промежуток времени

when to fly

когда перелет

depart soonest on

вылет не ранее

return latest on

возвращение не позднее

fly on fxed dates

лететь в определенные даты

I want to stay... days

хочу остаться на... дней

advanced search
parameters

расширенные настройки поиска

return to same depart airport

вернуться в тот же аэропорт, из которого вылетели

return from same arrival airport

вернуться из того же аэропорта, в который прилетели

 

stop-over time

длительность пересадки

outbound time

время перелета в пункт назначения

inbound time

время обратного перелета

transfer only inside Shengen area

пересадка только в Шенгенской зоне

allow ground transfer between airports

разрешить наземный транспорт между
аэропортами

travellers

количество пассажиров

adult

взрослый

child

ребенок

infant

младенец

only direct flights

только прямые перелеты (без
пересадок)

I don’t mind waiting at the airport
overnight.

Я не возражаю против того, чтобы
переночевать в аэропорту.

next flight can be next day

следующий вылет может быть на
следующий день

show prices in...

показывать цены в...

 

Схема аэропорта

 

airline enquiries

справочная служба аэропорта

baby care

комната матери и ребенка

baggage reclaim

место получения багажа

car hire

прокат автомобилей

cash-machines

банкоматы

customs red point

красный таможенный коридор (для декларации товаров)

game grid amusements

зал игровых автоматов

group arrivals meeting point

место встречи групп

 

hotel reservation centre

центр бронирования гостиничных номеров

immigration enquiries

иммиграционный контроль

meeting point

место встречи

mezzanine level

самый нижний этаж

passenger areas

места для пассажиров

post ofce

почтовое отделение

public areas

места общественного пользования

self check-in point

место для самостоятельной регистрации

VAT return

стойка для возврата НДС

wireless hotspot

точка доступа к интернету



Ваши фразы:


Начало разговора:

 

I’d like to make an airline reservation.

Я бы хотел забронировать билет на самолет.

I’d like to book a seat to Moscow.

Я бы хотел заказать билет до Москвы.

One business class / economy class ticket
to  Moscow, please.

Один билет до Москвы в бизнес классе/экономклассе, пожалуйста.

I’d like to make a reservation on the
Moscow flight.

Я бы хотел забронировать билет на
московский рейс.

I’d like to make a reservation on the 7.45
evening flight from London to Boston.

Я бы хотел забронировать билет на вечерний рейс из Лондона в Бостон в 19:45.

 

Вопросы о стоимости билета:

 

How much is an air ticket to Moscow?

How much is a child’s ticket?

Is there any discount?

Сколько стоит билет на самолет в Москву?

Сколько стоит детский билет?

Есть ли какие-нибудь скидки?

 

Вопросы о рейсе:

 

What flights are to Moscow Domodedovo?

Какие рейсы есть до аэропорта Домодедово в Москве?

Is it a connecting flight?

Это рейс с пересадкой?

Does the flight land somewhere before
the fnal destination?

В этом рейсе есть промежуточные
посадки?

Is that a direct flight?

Это прямой рейс?

Where do we land before the fnal destination?

Где у нас будет промежуточная посадка?

How long does the flight take?

Как долго продолжается полет?

Do they serve food?

Во время полета будут кормить?

What can I take to the cabin?

Что я могу взять с собой в салон?

 

Пожелания к месту:

 

I’d like a window seat, please.

Я бы предпочел место у окна, пожалуйста.

I’d like an aisle seat, please.

Я бы предпочел место рядом с проходом, пожалуйста.

 

Уточняющие вопросы:

 

Is there a bus to the airport?

В аэропорт ходит автобус?

What time do I have to check in?

В какое время я должен пройти регистрацию на рейс?

Where do I check in?

Где проходит регистрация?

When is boarding time?

Когда посадка?

When does boarding begin?

Когда начинается посадка на рейс?

When is the next flight to London?

Когда следующий/ближайший рейс до Лондона?

Will this flight leave on time?

Этот рейс отправится по расписанию /вовремя?

Can I get my refund for another ticket?

Я могу вернуть деньги за другой билет?


Что вам могут ответить:

 

Where will you be flying?

Куда вы летите?

What is your fnal destination?

Каков ваш пункт прибытия?

Do you prefer a window seat or an aisle seat?

Вы предпочитаете место у окна или рядом с  проходом?

Flight number 777 will take of from LaGuardia Airport at 7.45 PM.

Рейс №777 отправится из аэропорта Ла Гуардия в 19:45.

The plane starts boarding at 7 p.m.

Посадка на рейс начнется в 19:00.

Boarding will start 45 minutes before the
departure time.

Посадка начнется за 45 минут до отправления.

 

Прибытие и регистрация


Ваши фразы:

 

I’d like to check-in my luggage.

Я хочу зарегистрировать свой багаж.

What’s the charge for each excess kilo?

Сколько нужно доплатить за каждый
лишний килограмм?

Please mark this bag as “fragile”.

Пожалуйста, отметьте этот багаж как
«хрупкий».

 

Фразы сотрудников аэропорта:

 

May I see your passport, please?

Ваш паспорт, пожалуйста.

Do you have any luggage?

У вас есть багаж?

You have to check-in your luggage.

Вы должны зарегистрировать свой багаж.

Open your case for examination, please.

Пожалуйста, откройте свой чемодан для
досмотра.

How many pieces of baggage do you
have?

Сколько багажа вы везете? (количество
сумок)


Place your bag on the scale.

Поставьте свою сумку на весы.

Do you have any carry-on luggage?

У вас есть ручная кладь?

Carry-on can’t weigh more than 10 kilos.

Вес ручной клади не должен превышать 10
кг.

Your luggage is 6 kilos overweight.

Перевес вашего багажа составляет 6 кг.

Your luggage is overweight.

Ваш багаж весит больше положенного.

I’m afraid, you’ll have to pay for excess
luggage.

Боюсь, вам нужно будет доплатить за
перевес.

 

Таможенный контроль


Ваши фразы:

 

I have nothing to declare.

Мне нечего декларировать.

I need a customs declaration form.

Мне нужен бланк декларации.

How much liquor can I take?

Сколько спиртного я могу везти?

How many cigarette blocks can I take?

Сколько блоков сигарет я могу провезти?

I have only my personal belongings.

У меня только личные вещи.

 

Фразы сотрудников таможенного контроля:

 

Put your tablet out of your bag, please.

Достаньте, пожалуйста, ваш планшет из сумки.

Take out your cell-phone and place it on
thetray, please.

Достаньте, пожалуйста, свой мобильный
телефон и положите его на поднос.

Take of any metallic items and put them
onthis tray, please.

Снимите, пожалуйста, все металлические
предметы и положите их на этот поднос.

You can’t take this liquid on the plane.

Вы не можете взять эту жидкость в
самолет.

Open the bag, please.

Откройте, пожалуйста, сумку.

Do you have anything to declare?

У вас есть что-нибудь, подлежащее
декларированию?

Do you have anything forbidden in your
suitcase: drugs, guns, explosive  materials?

У вас есть в чемодане запрещенные к
провозу вещи: наркотики, оружие, взрывчатые вещества?

Is there anything sharp or dangerous in
your  hand luggage?

В вашей ручной клади есть острые или опасные предметы?

I must confscate these goods.

Я вынужден конфисковать эти вещи.

You may pass on.

Вы можете проходить.

 

 

Посадка на рейс


Объявления в аэропорту :

 

Tickets and luggage registration for flight
number 777 to Moscow proceeds at stand 5.

У стойки номер 5 продолжается
регистрация билетов и багажа на рейс номер 777 до
Москвы.

Flight number 777 of Lufthansa Airlines
has  been delayed until 7 p.m.

Рейс номер 777 авиалиний Lufthansa Airlines
откладывается до 19:00.

Tickets registration for flight number 777
to Moscow is completed.

Закончена регистрация билетов на рейс
номер 777 до Москвы.

The gate closes 15 minutes before departure.

Выход закрывается за 15 минут до вылета.

 

 

В самолете


Ваши фразы:

 

Where is the seat 15A?

Где находится место 15А?

Could you please direct me to my seat?

Не могли бы вы показать, где находится мое
место?

Could I change seats with you?

Могу я поменяться с вами местами?

I would like to change my seat.

Я бы хотел поменять место.

Could you help me with my carry-on luggage?

Не могли бы вы помочь мне с ручной
кладью?

Could I have a blanket, please?

Не могли бы вы принести мне одеяло,
пожалуйста?

I would like something to drink.

Я бы хотел что-нибудь выпить.

Can I have another drink?

Можно мне еще один напиток?

May I recline my seat?

Можно мне откинуть спинку сидения?

Sorry, can I get past?

Извините, можно пройти?

I don’t feel very well.

Я плохо себя чувствую.

I want an airsickness bag.

Мне нужен гигиенический пакет.

 

Объявления на борту самолета:

 

Welcome on board.

Добро пожаловать на борт.

We will be cruising at 10,000 meters.

Наш полет пройдет на высоте 10 000
метров.

Please stow your hand luggage in the
overhead locker or under the seat in front of  you.

Пожалуйста, разместите вашу ручную кладь
на полку над собой или под сиденье перед собой.

Even if you are a regular traveler, please
listen carefully to the following announcement for
your own safety.

Даже если вы часто путешествуете,
пожалуйста, выслушайте внимательно следующие
правила безопасности.

Please, fasten your seat-belts for maximum
security and turn of all electronic devices. Ourplane is ready to take of.

Пожалуйста, пристегните ремни для максимальной безопасности и отключите все электронные приборы. Наш самолет готов к взлету.

Make sure your seat belt is fastened.

Убедитесь, что ваш ремень безопасности пристегнут.

Smoking is prohibited throughout the flight.

Курение во время полета запрещено.

 

 

Your lifejacket is under your seat.

Ваш спасательный жилет находится под
сидением.

The emergency exits are located here, here  and here.

Аварийные выходы находятся здесь, здесь и здесь.

Please, put your chairs into an upright  position.

Пожалуйста, приведите спинки кресел в вертикальное положение.

We are approaching an area of turbulence.

Мы приближаемся к зоне турбулентности.

Your oxygen mask will drop down from above.

Ваша кислородная маска выпадает сверху.

Please, remain seated until the plane comes to
a complete standstill.

Пожалуйста, оставайтесь на своих местах
до полной остановки самолета.

 

 

В аэропорту прибытия


Вопросы, которые могут вам задать:

 

What is the purpose of your visit?

Какова цель вашего визита?

How long are you planning to stay?

Как долго вы планируете оставаться в стране?

How long do you intend to stay?

Как долго вы предполагаете оставаться здесь?

Where will you be staying?

Где вы остановитесь?

Have you ever been to the USA before?

Вы раньше бывали в США?

Have you flled out your customs declaration?

Вы заполнили бланк таможенной декларации?

How much foreign money/currency have you got?

Сколько иностранной валюты у вас с собой?

Any foreign money?

У вас есть иностранная валюта?

 

Ваши фразы:

 

It is a business trip.

Я в командировке (о цели приезда).

It is a pleasure trip.

Я приехал отдыхать.

I am travelling the world.

Я путешествую по миру.

I’ll be staying for one week.

Я собираюсь оставаться в стране одну неделю.

I’ll be staying at a hotel / relatives place /  friends place.

Я остановлюсь в отеле / у родственников / у друзей.

This is my frst visit.

Это мой первый визит (в страну).

May I have another customs form?

Можно мне другой бланк декларации?

 

 

Непредвиденные обстоятельства

 

I have lost my ticket / boarding pass /passport
/ carry-on luggage.

Я потерял свой билет / посадочный талон / паспорт / ручную кладь.

I have lost my child.

Я потерял своего ребенка.

I have lost my group.

Я отстал от группы (туристической).

I didn't receive the claim tag when I checked  in.

Мне не выдали багажную квитанцию при  Регистрации.

My baggage is broken, and some things are missing.

Мой багаж поврежден, и некоторых вещей не хватает.

My luggage hasn’t arrived.

Мой багаж не прибыл.

My luggage has been lost.

Мой багаж потерялся.

Другие новости
20.03.2023
Новруз Байрам
07.03.2023
милых женщин
15.01.2018
Не секрет, что путешествие зимой в жаркие страны – не только возможность понежиться под мягкими солнечными лучами, но и возможность окунуться в лето по приемлемой цене. Новогодние каникулы закон...
Все новости

Через приложение будет быстрее и удобнее

Google play
app store